لأن عملية البحث هي جزءٌ لايتجزأ من عملية #الترجمة سواء أمعلوماتيًا كان البحث أم لغويًا، أضع ضمن سلسلة التغريدات هذه بعض طرق البحث المبتكرة لمُحرك جوجل التي يمكن للمترجم الاستفادة م...

1- من خلال سلسلة التغريدات هذي راح أشرح أساسيات الترجمة بشكل عام. المجال مفتوح لاختيار أي برنامج للترجمة بما أنها متشابهة تقريباً، لكن الشرح بيكون على Subtitle Workshop (نسخة 2.51)...

تحت التغريدة دي هسيب أبرز الثريدات والتصريحات اللي ترجمتها عن مارتن اوديغارد خلال الفترة اللي فاتت. ✨ https://t.co/xlvUucLoMY

من جديد عن مسالة اللغة الفرنسية . كان الضحك الأكبر في الزيارة التالية لفرنسا عام 1994 في إطار برنامج عنوانه الجميلات الأجنبيات Les Belles etrange ، وهو برنامج عن الترجمة والأعمال ا...

الترجمة من مظاهر التحضر، والاختلاف الثقافي بأنواعه من مظاهر الحضارة، والمترجم الذي لا يتقبل اختلاف أفكار المؤلفين عن أفكاره ليس إلا ثغرة حضارية.

تم اختياري من قبل "جوزيف نغايدي" استاذ التاريخ في جامعتي الأنتيل وغويانا للمشاركة في مشروعه الثقافي "سانكوفا" الذي يهدف الي ترجمة المؤلفات الأفريقية المكتوبة بالغة الفرنسية الي الا...

#سلسلة_معلوماتية ضمن مبادرة #ترجمة_معلوماتية و #مشاركة_المعرفة ترجمة لما قدمت رئيسة افلا “Christine McKenzie” كريستين ماكنزي في المنتدى الافتراضي الأول لـ @AFLI1

افضل المواقع انصحك تحفظها عندك بتحتاجها 👌 🔸موقع يفحص مصداقية وتقييم كل متجر 👍🏻 https://t.co/JWwt28XuOD 🔹تدري اذا طلبت من امازون الامريكي او البريطاني يحق لك تسترجع الضرائب https:...

أرجو أن يكون في المقال إضافة للقارئ الكريم، وأن يجد بعده دافعاً لقراءة الرواية. إلماعات: أول ترجمة عربية للرواية كانت على يد الأديب المغربي التهامي الوزاني تـ١٩٧٢م، ترجم منها ٤٩...

لُمَع متفرقة بمناسبة ما دار مؤخرًا حول التعريب عموما، وتعريب (جردان بن البيطار) و(دستوفيّ) خصوصا: 1– الأصل في التعريب: نقل الكلام الأعجمي إلى العربية «على منهاج العرب»، أي على أوز...

تسريب جديد: ردة فعل عزمي بعد انهيار خلية طيار ركن، واعترافه ⁧#ترجمات_نايفكو⁩ Parody وبذلك نعلن نهاية هذا الموسم من : ⁧#حكاية_طيار_ركن⁩ https://t.co/SA5VDOsRF9

لمحمد المانع (مترجم الملك عبدالعزيز) كتاب عن تأسيس المملكة روى فيها القصة بطريقة لاتنقصها الفكاهه أحيانا (النسخة الانجليزية) . فيه فصل عن الزيت وبعض التفاصيل حول المفاوضات انذاك. ت...

#مشكلات_وقضايا_في_الترجمة #المترجم_في_خدمة_المترجم #ترجمة 🛑 بهدف الاستفادة والتدرب على الترجمة في هذه العطلة الصيفية، أود أن اقترح عليكم العمل على ترجمة الأمثال والحكم الواردة في...

سعيدة جدًا بإطلاق مشروع سبارك ودعم الأشخاص بانطلاقتهم الأولى🙌 مشروع سبارك موجه للأشخاص الراغبين بدخول العمل الحر وبدء مسارهم المهني كمستقلين في مجال الترجمة وإعداد المحتوى. يقوم ال...

📝 مقال مُترجم من Danny Jones. يشرح كيران ماكينا سبب حب موظفي مانشستر يونايتد ولاعبيه لـ أولي غونار سولشاير. - ثريد: https://t.co/97wJzNW5JR

اقرأ بمزيج من الحنق والإعجاب ترجمة مايكل كوبرسون Michael Cooperson لمقامات الحريري Impostures ؛ حنق لأني أجدها تمارين أسلوبية أكثر منها ترجمة، وإعجاب لأنه نجح في جعل عمله مهرجانا ي...

قامت شقيقتي الأستاذة فاطمة ضاهر بترجمة مختارات من أدب الاقليات الصينية إلى اللغة العربية -شعراء الصين المسلمين- طبعت لها مجموعة شعرية للشاعر الصيني فنغ فو كوان، ترجمة: فاطمة ضاهر،...

@hayatimzayed مرحباً، ممتن لك، في نظري أعتقد أن أي حديث حول مفهوم الترجمة يجب أن يرتكز على توضيح موقفين: الأول: علاقة اللفظ بالمعنى؛ هل هي علاقة بُنيوية وعليه يتغير المعنى بتغير ا...

في الترجمة الأدبية خاصة تحضر التفاصيل بشكل أساسي ومهم، لذا لايمكن الوثوق بمترجم لم يصنع صلة بحياة المُترجم له ويستحضر أفكاره وحياته ويستوعب انعكاسها على كلماته،على سبيل المثال حين...

عمتم مساء يا أصدقاء #الترجمة 🌟🌟🌟🌟🌟🌟 نزولًا عند رغبتكم 🤩🤩🤩 سأسرد في هذه السلسلة مجموعة من أهم كتب #الترجمة ✨✨✨ حتى تكون مرجعًا لنا جميعًا 💫💫👏🏻👏🏻 فأهلًا بكم 📚📚📚 #المترجم_في_خدمة_ال...

تعرّفوا على أكثر أخطاء الترجمة شيوعًا وتجنبوها 🧡✨ في سلسلة التغريدات هذه، سأتحدث عن 10 أخطاء يقع فيها الكثير من المترجمين تابعوا معاي! 🤩 #نصائح_للمترجم #ترجم_بفن_وثقة #المترج...

كنت أتوقع الضعف العلمي لدى منصور البلوشي، واليوم تأكدت؛ فقد تم الرجوع للمصدر الذي قام بتذييل التصميم به وتم اكتشاف مايلي: ١- أن امتداد المصدر الذي وضعه هو .com ؛ وبالأوساط العلمية...

نقطة بخصوص الاخطاء البسيطة اللي اثرها سيء جداً بالمستندات القانونية: -التواريخ:مهم جداً توحيدها ميلادي/هجري وفي حال كان يعتد بتاريخ التوقيع لازم توقيع الطرفين واحد(نفس اليوم والتار...

سأكتب تحت هذه التغريدة آلية ترجمة الكتب ومن أين يبدأ المترجم وفقًا لتجربتي وقراءتي في هذا المجال لأن هناك العديد من الزملاء والزميلات الذين يرغبون في ترجمة كتاب أعجبهم لكنهم لا يعل...