5 تغريدة 2 قراءة Dec 08, 2022
أنواع الترجمة حسب المضمون:
يتم النظر في القالب العام الذي سيتم ترجمته. حيث أن القوالب المعرفية لكل منها عناصره الخاصة وهيكليته التنظيمية التي ينفرد بها. ومن أهم القوالب التي يتم ترجمتها ما يلي:
#البحث_العلمي
#الخميس_الونيس
ترجمة الأبحاث: وفيها الخطة والمقدمة والإطار النظري والنتائج والمراجع والفهارس.
ترجمة المقالات: يتكون المقال من مقدمة وجسم وخاتمة، ولكل من عناصر طبيعة كتابة محددة.
#الدراسات_العليا
#ماجستير
والترجمة للكتب: الكتاب معروف بتكوينته من المقدمة والفصول والخاتمة. والكتب والأبحاث هي أكثر قالبين يتم ترجمتهما من بين القوالب الأخرى.
ترجمة الرسائل الجامعية: لا تختلف عن ترجمة الأبحاث سوى أنها تكون مؤكدة أكثر بالصيغة الأكاديمية من حيث الاشراف والتحكيم.
#الدكتوراه
#السعوديه
ترجمة الأوراق البحثية: تحتوي الأوراق البحثية على الخطة والجسم والخاتمة. وتعتبر مادة مصغرة من البحث.
#جامعة_الملك_سعود
#ميزانية_السعودية2023
أنواع #الترجمة المختلفة تأتي مقسمة حسب عدة منهجيات، لكل منهجية منها عدة أقسام، ومن الضروري معرفة أنواع الترجمة المختلفة كون تلك المعرفة تسهل فهم ما تقوم به في الترجمة وما هو مطلوب للحصول على المخرجات بكفاءة.
لمعرفة المزيد عن أنواع الترجمة تابع المقال.
albayanres.com

جاري تحميل الاقتراحات...