سمعت عن عائلة #قام_وأخواتها؟
سمعنا عن كان وأخواتها وإن وأخواتها وظن وأخواتها، لم نسمع عن قام وأخواتها، صحيح؟
أطلق فئة من المترجمين هذا المصطلح ردًا على الخطأ الأسلوبي الشائع جدًا، وهو استخدام (صيغة الفعل المساعد) تأثرًا بالتراكيب الإنجليزية، منها:
1⃣ الفعل قام.
فمثلاً يقول: ⬇️
سمعنا عن كان وأخواتها وإن وأخواتها وظن وأخواتها، لم نسمع عن قام وأخواتها، صحيح؟
أطلق فئة من المترجمين هذا المصطلح ردًا على الخطأ الأسلوبي الشائع جدًا، وهو استخدام (صيغة الفعل المساعد) تأثرًا بالتراكيب الإنجليزية، منها:
1⃣ الفعل قام.
فمثلاً يقول: ⬇️
قام المعلم بشرح الدرس. كان الأحرى أن يقول:
شرح المعلم الدرس. والكثير من الأمثلة على هذا النحو.
2⃣ الفعل "تم" تجنبًا لاستخدام صيغة المبني للمجهول في العربية، مثل: تم شرح الدرس، بدلاً من قوله: شُرِح الدرس.
مع الحرص على تشكيل المبني للمجهول منعًا للبس.
⬇️
شرح المعلم الدرس. والكثير من الأمثلة على هذا النحو.
2⃣ الفعل "تم" تجنبًا لاستخدام صيغة المبني للمجهول في العربية، مثل: تم شرح الدرس، بدلاً من قوله: شُرِح الدرس.
مع الحرص على تشكيل المبني للمجهول منعًا للبس.
⬇️
3⃣ ومن هذا القبيل، استخدام صيغة (أكثر + المصدر) بدلاً من أفعل التفضيل في العربية؛ وهنا التأثر واضح بالتراكيب الإنجليزية:
More accurate هي أدق وليس أكثر دقة
More extensive أوسع وليس أكثر إتساعًا
More apparent أوضح وليس أكثر ضوحًا
More accurate هي أدق وليس أكثر دقة
More extensive أوسع وليس أكثر إتساعًا
More apparent أوضح وليس أكثر ضوحًا
في حال وقعت بين أيديكم أي فعل من أخوات قام، نرجو تذكيرنا به كي نقطع العلاقة كليًا.
شكرًا لوقتك الثمين، وأرجو لكَ كل الخير يا صديقي.
المصدر:⬇️
#يوميات_عاشق_للترجمة
#ترجمة_تدقيق
شكرًا لوقتك الثمين، وأرجو لكَ كل الخير يا صديقي.
المصدر:⬇️
#يوميات_عاشق_للترجمة
#ترجمة_تدقيق
جاري تحميل الاقتراحات...