6 تغريدة Dec 06, 2022
الشروط التي يجب توفراها في المترجم الأكاديمي⬇️:
#السعودية_والأرجنتين
#الدراسات_العليا
- الموضوعية العلمية
يجب على المترجم مراعاة عدم إضافة أي جزء إلى البحث العلمي لم يكن موجود في النص الأصلي حتى لا يتم تشويه النص العلمي المنقول، لذا ينبغي على المترجم أن يكون موضوعياً، وبعيداً عن الآراء الشخصية لما تقتضيه الأمانة العلمية.
#البحث_العلمي
#الرياض_الآن
-المعرفة الكافية بالمجال
ينبغي على المترجم أن يكون مختص بالمجال الذي يقوم بترجمته، لكي يصل إلى الاحتراف في الترجمة الأكاديمية، مما يساعده في ترجمة المصلحات العلمية الخاصة بمجاله بشكل سليم وواضح.
#كلنا_أمن
#جامعة_الملك_سعود
- إظهار مبادئ البحث العلمي    
على المترجم مراعاة أخلاقيات وقواعد  البحث العلمي ، لذا عليه أن يقوم بنقلها وترجمتها بشكل سليم، دون أن يخل بالمعني المراد توضيحه.
#جامعة_جدة
#افتتاح_كاس_العالم
- التأهيل الأكاديمي والعلمي
ينبغي على المترجم أن يكون ملماً بكل المعاجم والقواميس في اللغة التي يتخصص بها، وكذلك أن يمتلك القدرة على الفهم الجيد للنصوص التي يقرأها، حتى يستطيع نقلها دون حدوث التأثير على النص الأصلي.
#البحث_العلمي
#صباح_الخير
لطلب خدمة الترجمة التواصل عبر واتساب⬇️
حياكم
albayanres.com
#الدراسات_العليا
#أخضرنا_قبل_الكل

جاري تحميل الاقتراحات...