د. محمد عايض عسيري
د. محمد عايض عسيري

@drmohmdaseri

29 تغريدة 15 قراءة Nov 01, 2021
الليلة بإذن الله تعالى سأتحدث عن أحد أشهر القضايا الجنائية في الصين حالياً .. والمواد المتعلقة بهذه القضية من #القانون_الجنائي_الصيني و #قانون_المرافعات_الجنائية للمهتمين بقوانين وأخبار الصين.
وذلك من ضمن سلسلة #القانون_الصيني #قوانين_الصين
فحياكم الله 🌹
أصدرت المحكمة الشعبية العالية بمقاطعة (Shanxi) في 29أكتوبر2021 حكمها على أحد كبار المسؤولين السابقين في جمهورية الصين الشعبية بالإعدام مع وقف التنفيذ لمدة عامين، وحرمانه من الحقوق السياسية مدى الحياة، ومصادرة جميع ممتلكاته الشخصية.
وهو (Zhang Zhongsheng) وسأكتبه اختصاراً (Zhang).
ولد (Zhang) في نوفمبر سنة 1952 وهو من قومية: هان، والتي تشكل %91.51 من عدد سكان الصين.
وانضم إلى القوى العاملة في يوليو 1969م.
ثم انضم إلى الحزب الشيوعي الصيني في فبراير 1975م.
وقد تولى عدداً من المناصب، منها:
-محافظاً لمحافظة (Zhong Yangxian) بمقاطعة (Shanxi).
-أميناً للجنة الحزب الشيوعي بمحافظة (Zhong Yangxian).
-نائباً لرئيس اللجنة الدائمة للحزب الشيوعي بمدينة (Luliang).
بداية الاشتباه:
في 29 مايو 2014 تم الاشتباه بـارتكاب(Zhang) لقضايا فساد وخضع للتحقيق. وفيه تم استجوابه حول قضايا رشوة وفساد وتلقي العديد من الهدايا والمبالغ الضخمة مستغلاً نفوذه الوظيفي؛ والتواطؤ مع بعض الشركات والأفراد.
بعد التحقيق معه وإدانته ووفقاً لـ"اللوائح الخاصة بالإجراءات التأديبية للحزب الشيوعي الصيني" تقرر طرد (Zhang) من الحزب وإلغاء استحقاقاته التقاعدية، وإحالته إلى الأجهزة القضائية.
كان (Zhang) يتمتع بشخصية متسلطة، وأطلق عليه بعضهم لقب "عرَّاب Luliang" وهي مدينة صينية.
وقد قدم (Zhang) العديد من المساهمات والإنجازات خلال فترة عمله، ولكنها إنجازات تغرق في بحار فساده.
وحين التحقيق معه كان لا يزال في أوج غطرسته، وكان يتحدث بفظاظة مع المحققين ورفض التعاون معهم.
وفي 4 يناير 2016م قررت النيابة الشعبية لمقاطعة (Shanxi) اعتقال (Zhang).
وتم التحقيق معه مدة أربع سنوات ابتداءً من 2014 وقد كان السبب في هذا التأخر هو إدخال (Zhang) للكثير من الأشخاص والجهات في القضية، مما تسبب في تعقيدها.
محكمة الدرجة الأولى:
وفقاً للمادة (21) من قانون المرافعات الجنائية فإن المحاكم الشعبية المتوسطة هي المختصة بالفصل في الدعاوى الجنائية في القضايا التي قد يحكم فيها بالسجن المؤبد أو الإعدام.
لذا تم إحالة هذه القضية إلى المحكمة الشعبية المتوسطة بمدينة (Linfen) بمقاطعة (Shanxi).
ذكرت المحكمة أنه من عام 1997م إلى 2013م استغل (Zhang) نفوذه الوظيفي في الدولة لتحقيق مصالحه الشخصية، وقبول وطلب الرشاوى، والحصول على العديد من الامتيازات والهبات بشكل غير قانوني، ووفقاً للإحصاءات، فقد تلقى أموالاً تصل إلى 1.04 مليار يوان، أي ما يزيد على (600) مليون ريال.
وقالت المحكمة أن (Zhang) ثبت تورطه في 18 جريمة رشوة، تلقى في اثنتين منها 200 مليون يوان.
كما طلب في إحدى المرات رشوة بقدر مبلغًا يصل إلى 88.68 مليون يوان.
إلا أن (Zhang) كان حذراً عند تلقي الرشاوى، لذا وجدت المحكمة أن جميع عقارات وشركات (Zhang) ليست باسمه.
بل كان يسجلها بأسماء أقاربه وأصدقائه، وحتى سائقه الخاص. لذلك فإنه كان واثقاً جداً بعدم إدانته. ولهذا السبب رفض التعاون مع المحققين أثناء التحقيق، ولم يعترف بأي جريمة، وإنما اعترف بها الموظفون الآخرون بعد التحقيق معهم.
وبسبب تلك التهم والمبالغ الضخمة التي تحصل عليها، ولعدم تعاونه في إعادة جميع الأموال، إذا لا زالت هناك أكثر من 300 مليون يوان لم تتم إعادتها. وللتأثيرات الكبرى لهذه القضية على مصالح البلاد والشعب، لذا فقد قررت المحكمة تشديد العقوبة في حقه.
لذا حكمت محكمة الشعب المتوسطة في 28 مارس 2018م في جلسة علنية على (Zhang)، بالإعدام وحرمانه من الحقوق السياسية مدى الحياة، ومصادرة جميع الممتلكات الشخصية وتسليمها إلى خزانة الدولة.
لقد فوجئ (Zhang) بالحكم الصادر من المحكمة الشعبية المتوسطة، وعلم بأنه حياته على المحك، لذا تقدم بطلب استئناف أمام المحكمة العالية بمقاطعة (Shanxi).
وفي صباح 19 أكتوبر 2021م افتتحت محكمة الشعب العليا بمقاطعة (Shanxi) القضية في درجتها الثانية وفق المادة (21) من قانون تنظيم المحاكم.
ولكن في هذه المرحلة قام (Zhang) بالإقرار بجرائمه وإعلان ندمه، كما قام بالاعتراف بالعديد من الجرائم الجنائية التي لم يتم اكتشافها من قبل. وتعاون هو وأسرته لاسترداد جميع الأموال والممتلكات التي حصل عليها بشكل غير قانوني والإفصاح عن أماكنها.
لذا حكمت المحكمة الشعبية العالية في 29 أكتوبر 2021م في جلسة علنية على (Zhang): بالإعدام مع وقف التنفيذ لمدة عامين. وحرمانه من الحقوق السياسية مدى الحياة، ومصادرة جميع ممتلكاته.
وبعد مضي مدة وقف التنفيذ يمكن تخفيف الحكم إلى السجن المؤبد، فيُسجن مدى الحياة دون تخفيف أو إفراج مشروط.
تعليقات قانونية:
صدر القانون الجنائي لجمهورية الصين الشعبية في 1 يوليو 1979، والذي دخل حيز التنفيذ في 1 يناير 1980.
وتم تعديله في 26 ديسمبر 2020م ودخل حيز التنفيذ في 1مارس 2021. ويحتوي هذا القانون على (452) مادة.
2- في الحكم الصادر جمع بين عقوبة أصلية وعقوبات إضافية، فعقوبة الإعدام من العقوبات الأصلية وفق المادة (33) من #القانون_الجنائي_الصيني بينما الحرمان من الحقوق السياسية، ومصادرة الممتلكات من العقوبات الإضافية وفق المادة (34).
3- فيما يتعلق بالتناسب بين الجريمة والعقوبة تنص المادة (5) من القانون الجنائي الصيني على أن شدة العقوبة يجب أن تتوافق مع قدر الجريمة والمسؤولية الجنائية. وكذلك جاء في المادة (61) يحكم بعقوبة الجاني وفقاً لوقائع الجريمة وطبيعتها وظروفها ودرجة إضرارها بالمجتمع.
4- حدد الفصل الثامن من القانون الجنائي الصيني عقوبات جرائم الفساد والرشوة، فجاء في المادة (383) فإذا كان المبلغ كبيرًا وله تأثير على مصالح البلاد والشعب بشكل خاص، فيعاقب عليها بالسجن المؤبد أو الإعدام، ومصادرة الممتلكات.
فإذا ارتكب الشخص الجريمة وحُكم عليه بالإعدام مع وقف التنفيذ في الظروف المحددة في الفقرة الثالثة، فيجوز لمحكمة الشعب، بناءً على ظروف الجريمة والظروف الأخرى، أن تقرر تخفيف العقوبة إلى السجن المؤبد بعد -مضي عامين- إلى السجن مدى الحياة ولا يمكن التخفيف بعد ذلك، أو الإفراج المشروط.
5-فيما يتعلق بعقوبة الحرمان من الحقوق السياسية:
فتنص المادة (54) على تلك الحقوق وهي:
-الحق في التصويت والترشح للانتخابات.
-الحق في حرية التعبير والمظاهرات.
-الحق في تقلد مناصب في أجهزة الدولة.
- الحق في تولي المناصب القيادية في الشركات والمؤسسات والمنظمات الشعبية المملوكة للدولة.
6- فيما يتعلق بعقوبة مصادرة الممتلكات:
تنص لمادة (59) على أن مصادرة الممتلكات قد تكون بمصادرة جزء أو كل الممتلكات الشخصية للمجرم. وفي حالة مصادرة جميع الممتلكات، فيتم الإبقاء على نفقات المعيشة الضرورية للمجرم وأفراد أسرته الذين يعولهم.
أرجو أن أكون قد وُفّقتُ في سرد هذه القضية والتعليق عليها بشكل مفيد.
وطاب مساؤكم 🌹
هنا أرفق -بإذن الله- بعض المصطلحات في القضية باللغة الصينية للمهتمين بها.
#中文
省 (Shěng) مقاطعة
市 (shì)مدينة
县 (xiàn) محافظة
共产党 (gòngchǎndǎng) الحزب الشيوعي
常委 (chángwěi) لجنة دائمة
检察院 (jiǎncháyuàn) النيابة
最高人民法院 (zuìgāo rénmín fǎyuàn)
المحكمة الشعبية العليا
(مقرها ببكين وهي أعلى جهاز قضائي في الدولة)
高级人民法院 (gāojí rénmín fǎyuàn)
المحكمة الشعبية العالية (على مستوى المقاطعات)
中级人民法院 (zhōngjí rénmín fǎyuàn)
المحكمة الشعبية المتوسطة.
刑事法 (Xíngshì fǎ)القانون الجنائي
刑事诉讼法 (xíngshì sùsòng fǎ)
قانون المرافعات الجنائية
原告 (yuángào) المدعي
被告 (bèigào) المدعى عليه - المتهم
判处 (pànchǔ) حُكم عليه
死刑 (sǐxíng)الإعدام
缓期二年执行 ( huǎnqí èr nián zhíxíng)
تأجيل التنفيذ مدة عامين

جاري تحميل الاقتراحات...