في سلطنة عُمان يتحدثون لغات وليست لهجات، والانقراض يهددها!
في أسفل هذا الثريد تجدون مقالاً عن اللغات المستعملة في عُمان.. منقول⏬
في أسفل هذا الثريد تجدون مقالاً عن اللغات المستعملة في عُمان.. منقول⏬
@publishoffice
*البطحرية Betahreyt*
يتحدث بها 200 بطحري في إحصاء عُمان 2011 يقطنون جنوب عمان مقابل جزر الحلانيات، وهي مهددة بالانقراض لأن الناطقين بها يتحولون إلى ناطقين بالعربية أو اللغات المحيطة بهم، مثل: "المهرية والجبالية".
*البطحرية Betahreyt*
يتحدث بها 200 بطحري في إحصاء عُمان 2011 يقطنون جنوب عمان مقابل جزر الحلانيات، وهي مهددة بالانقراض لأن الناطقين بها يتحولون إلى ناطقين بالعربية أو اللغات المحيطة بهم، مثل: "المهرية والجبالية".
*السواحلية*
*Kiswahili*
سماها العمانيون بنفس الاسم، وهي نتاج تمازج عُماني إفريقي في اللغة السواحلية حتى أصبحت أهم لغة أدبية إفريقية ولا تزال.
*Kiswahili*
سماها العمانيون بنفس الاسم، وهي نتاج تمازج عُماني إفريقي في اللغة السواحلية حتى أصبحت أهم لغة أدبية إفريقية ولا تزال.
*السقطرية*
soqotri
language
تنتشر في جزيرة سقطرة وجزيرتي عبد الكوري وسمحة، بالقرب من الساحل الجنوبي اليمني، يتحدث بها 60 ألف يمني، وهي امتداد للغات العربية ولا تزال تحافظ على تراثها الشفهي عبر العديد من القصائد، ولا يوجد إلى الآن أبجدية محددة لها ولا يوجد رسم إملائي.
soqotri
language
تنتشر في جزيرة سقطرة وجزيرتي عبد الكوري وسمحة، بالقرب من الساحل الجنوبي اليمني، يتحدث بها 60 ألف يمني، وهي امتداد للغات العربية ولا تزال تحافظ على تراثها الشفهي عبر العديد من القصائد، ولا يوجد إلى الآن أبجدية محددة لها ولا يوجد رسم إملائي.
*البلوشية Baloshi*
تذكر المصادر أن تعداد البلوش في عمان 400 ألف نسمة، وهي ليست لغة إنتاج أدبي وثقافي مهم، ولا لغة رسمية في عُمان، والأجيال الحديثة تتحدث العربية ولا توجد منطقة محددة لها، فهم ينتشرون في كافة المدن، خاصة الشرقية والشمالية والأدب البلوشي العماني حاضر لكن بالعربية.
تذكر المصادر أن تعداد البلوش في عمان 400 ألف نسمة، وهي ليست لغة إنتاج أدبي وثقافي مهم، ولا لغة رسمية في عُمان، والأجيال الحديثة تتحدث العربية ولا توجد منطقة محددة لها، فهم ينتشرون في كافة المدن، خاصة الشرقية والشمالية والأدب البلوشي العماني حاضر لكن بالعربية.
*الزدجالية*
*Zadjali language*
لغة غير مكتوبة ولا توجد أبجدية خاصة بها. يتحدث بها عدد غير محدد من العمانيين، وهي تختلف عن البلوشية، بل خليط بين السندية والبلوشية.
*Zadjali language*
لغة غير مكتوبة ولا توجد أبجدية خاصة بها. يتحدث بها عدد غير محدد من العمانيين، وهي تختلف عن البلوشية، بل خليط بين السندية والبلوشية.
*الكمزارية kumzari*
يتحدثها 5 آلاف في قرية كمزار في مسندم وأبناء قريتي دبا وخصب وجزيرة لارك الإيرانية، ونتج من اللغة اللارية الواقعة في إقليم فارس مع خليط من اللغات تشابه مع اللارية واللارستانية، انتقل تراثها شفهيا واستقلت في مرحلة متأخرة جدا. تقدر عدد المفردات العربية فيها 30%
يتحدثها 5 آلاف في قرية كمزار في مسندم وأبناء قريتي دبا وخصب وجزيرة لارك الإيرانية، ونتج من اللغة اللارية الواقعة في إقليم فارس مع خليط من اللغات تشابه مع اللارية واللارستانية، انتقل تراثها شفهيا واستقلت في مرحلة متأخرة جدا. تقدر عدد المفردات العربية فيها 30%
*اللواتية*
*lawatiyya*
يتحدث بها بين 30 - 50 ألف عماني يتركزون في الميناء القديم لمسقط "سور اللواتية" ثم باقي المدن. يقال إن أصولهم من الجزيرة العربية، وهاجروا إلى كوتشي في الهند، ثم رجعوا قبل 400 سنة، وتشبه اللغة الكوتشية، وهما امتداد اللغة السندية. وهناك جيل عماني يكتب بها.
*lawatiyya*
يتحدث بها بين 30 - 50 ألف عماني يتركزون في الميناء القديم لمسقط "سور اللواتية" ثم باقي المدن. يقال إن أصولهم من الجزيرة العربية، وهاجروا إلى كوتشي في الهند، ثم رجعوا قبل 400 سنة، وتشبه اللغة الكوتشية، وهما امتداد اللغة السندية. وهناك جيل عماني يكتب بها.
*الشحرية الجبالية*
*Shehri language*
سميت نسبة لقبائل الشحري سكان إقليم ظفار، يتحدث بها 150 ألفا، وتعد لغة رسمية مع العربية فيها، لكنها غير مكتوبة ولم تتطور ثقافيا، وتتألف من 33 حرفا وتكتب منذ قرون، لكنها اقتصرت على القصائد، والشحرية بدون أبجدية ولا نظام إملائي.
*Shehri language*
سميت نسبة لقبائل الشحري سكان إقليم ظفار، يتحدث بها 150 ألفا، وتعد لغة رسمية مع العربية فيها، لكنها غير مكتوبة ولم تتطور ثقافيا، وتتألف من 33 حرفا وتكتب منذ قرون، لكنها اقتصرت على القصائد، والشحرية بدون أبجدية ولا نظام إملائي.
*الحرسوسية Harsiyyet*
لغة غير مكتوبة تستعمل في جدة الحراسيس العُمانية ويتحدث بها ما بين 600 - 4 آلاف نسمة، وهم ثنائيو اللغة يتحدثون العربية مع لغتهم الأم وتتشابه مع اللغة المهرية، وفي عام 1977 وضع المستشرق تي. إم. جونستون معجم اللغة الحرسوسية مع مسرد كلمات إنجليزي - حرسوسي.
لغة غير مكتوبة تستعمل في جدة الحراسيس العُمانية ويتحدث بها ما بين 600 - 4 آلاف نسمة، وهم ثنائيو اللغة يتحدثون العربية مع لغتهم الأم وتتشابه مع اللغة المهرية، وفي عام 1977 وضع المستشرق تي. إم. جونستون معجم اللغة الحرسوسية مع مسرد كلمات إنجليزي - حرسوسي.
*المهرية* *mehri*
يتحدث بها 300 ألف، منهم 200 ألف في اليمن، و60 ألفا في عُمان، و20 ألفا في الربع الخالي وشرق السعودية، وهناك من يراها امتداد للغات الأكادية والسبئية والمعينية والقتبائية، وقريبة أصواتها من العربية. وهي ليست لغة رسمية ولم تدخل الإعلام والتعليم، لأنها غير مكتوبة.
يتحدث بها 300 ألف، منهم 200 ألف في اليمن، و60 ألفا في عُمان، و20 ألفا في الربع الخالي وشرق السعودية، وهناك من يراها امتداد للغات الأكادية والسبئية والمعينية والقتبائية، وقريبة أصواتها من العربية. وهي ليست لغة رسمية ولم تدخل الإعلام والتعليم، لأنها غير مكتوبة.
*الشحرية الجبالية*
*Shehri language*
سميت نسبة لقبائل الشحري سكان إقليم ظفار، يتحدث بها 150 ألفا، وتعد لغة رسمية مع العربية فيها، لكنها غير مكتوبة ولم تتطور ثقافيا، وتتألف من 33 حرفا وتكتب منذ قرون، لكنها اقتصرت على القصائد، والشحرية بدون أبجدية ولا نظام إملائي.
*Shehri language*
سميت نسبة لقبائل الشحري سكان إقليم ظفار، يتحدث بها 150 ألفا، وتعد لغة رسمية مع العربية فيها، لكنها غير مكتوبة ولم تتطور ثقافيا، وتتألف من 33 حرفا وتكتب منذ قرون، لكنها اقتصرت على القصائد، والشحرية بدون أبجدية ولا نظام إملائي.
*الهيبوتية Hewbyot*
تنتشر على الحدود اليمنية العمانية ويتحدث بها في اليمن 400 ألف، وفي عمان بين 200 - 100 ألف، وهي ليست لغة رسمية ولا مكتوبة ولا تدخل في التعليم، ولها تراث شفهي وبعض الكتابات بالحروف العربية الـ28 غير المعدة للغة الهيبوتية؛ لتحول الناطقين بها إلى اللغة المهرية.
تنتشر على الحدود اليمنية العمانية ويتحدث بها في اليمن 400 ألف، وفي عمان بين 200 - 100 ألف، وهي ليست لغة رسمية ولا مكتوبة ولا تدخل في التعليم، ولها تراث شفهي وبعض الكتابات بالحروف العربية الـ28 غير المعدة للغة الهيبوتية؛ لتحول الناطقين بها إلى اللغة المهرية.
*الحرسوسية Harsiyyet*
لغة غير مكتوبة تستعمل في جدة الحراسيس العُمانية ويتحدث بها ما بين 600 - 4 آلاف نسمة، وهم ثنائيو اللغة يتحدثون العربية مع لغتهم الأم وتتشابه مع اللغة المهرية، وفي عام 1977 وضع المستشرق تي. إم. جونستون معجم اللغة الحرسوسية مع مسرد كلمات إنجليزي - حرسوسي.
لغة غير مكتوبة تستعمل في جدة الحراسيس العُمانية ويتحدث بها ما بين 600 - 4 آلاف نسمة، وهم ثنائيو اللغة يتحدثون العربية مع لغتهم الأم وتتشابه مع اللغة المهرية، وفي عام 1977 وضع المستشرق تي. إم. جونستون معجم اللغة الحرسوسية مع مسرد كلمات إنجليزي - حرسوسي.
@7uria_alsub7i هذه لم اسمع بها ربما لغة لم اسمع بها وبلادنا وتاريخنا تاريخ عظيم...
@7uria_alsub7i جميل هذا الأمر تعلم اللغات وحفظها ونقلها إلى الابناء
@3atogah لا اعلم حقيقة ولكن كل الأمنيات في أن حفظ وصون هذا اللغات التي تمثل جزء لا يتجزء من الإرث والتاريخ و الثقافة العمانية ونتمنى أن تحفظ وتتوارث هذا اللغات للأجيال القادمة.
جاري تحميل الاقتراحات...